CULTURE/영화속으로

러브 액츄얼리 (Love Actually, 2003)

로드그래퍼 2009. 2. 24. 01:41

 

 

'CULTURE > 영화속으로' 카테고리의 다른 글

 
러브 액츄얼리 (Love Actually, 2003)

 

 

 

 

 

 

  

 

 

러브 액츄얼리 (Love Actually, 2003)

감독: Richard Curtis

주연:  Hugh Grant, Liam Neeson, Colin Firth, Emma Thompson, Keira Knightley, Laura Linney, Martine McCutcheon, Bill Nighy

특별출연: Rowan Atkinson

 

 

 

 

[ Scene #35 ]

개인적으로 최고의 명장면으로 생각하는 영국수상의 연설. 우린 언제쯤 저렇게 당당한 지도자를 만날 수 있을까?

 

 

 

 

Prime Minister: Er, yes, Peter.

Peter (press): Mr. President, has it been a good visit?

US President: Very satisfactory indeed. We got what we came for and our special relationship is still very special.

press2: Prime Minister?

Prime Minister: I Iove that word "relationship". Covers all manner of sins, doesn't it? I fear that this has become a bad relationship. A relationship based on the President taking what he wants and casually ignoring all those things that really matter to, emm... Britain. We may be a small country but we're a great one, too. The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles, Sean Connery, Harry Potter. (Laughter) David Beckham's right foot. (Laughter) David Beckham's left foot, come to that. And a friend who bullies us is no longer a friend. And since bullies only respond to strength, from now onward, I will be prepared to be much stronger. And the President should be prepared for that.

 

Prime Minister: 네, 피터

Peter (press): 대통령 각하, 즐거운 방문이셨습니까?

US President: 아주 맘에 들어요. 우린 온 목적을 달성했고 우리의 특별한 관계는 여전히 돈독합니다.

press2: 수상님?

Prime Minister: 난 관계란 단어를 좋아합니다. 어떤 종류의 죄도 덮어주는 관계 말이죠, 안 그런가요? 이게 안 좋은 관계가 된 것 같아 걱정이군요. 자기가 원하는 것만 가져가고 아무렇지 않게 영국에게 정말 문제되는 모든 것들은 무시하는 대통령에게 기초된 관계가 말이에요. 우리는 작은 나라일지 몰라도 우리도 역시 대단한 나라입니다. 셰익스피어, 처칠, 비틀즈, 션 코너리, 해리 포터의 나라죠. 데이빗 베컴의 오른발과 왼발도 있구요. 우리를 괴롭히는 친구는 더이상 친구가 아닙니다. 그리고 그들이 힘에만 대응하는 이상, 오늘 이후로, 나는 더 강해지도록 준비할 겁니다. 그러니 대통령은 거기에 대해 준비해야 할겁니다. 

 

 

 

 

[ Scene #40 ]

It's a...self-preservation thing, you see. 슬픈 마크

 

 

 

Juliet: Banoffee pie?

Mark: No, thanks.

Juliet: Thank God. You would've broken my heart if you'd said yes.

Mark: Right, well, lucky you.

Juliet: Can I come in?

Mark: Er, yeah, well, I'm a bit busy...

Juliet: I was just passing and I thought we might check that video thing out. I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?

Mark: Actually, I was serious - I don't know where it is. I'll have a look tonight.

Juliet: Mark, can I say something?

Mark: Yeah.

Juliet: I know you're Peter's best friend and I know you've never particularly warmed to me. Look, don't, don't argue. We've never got friendly. But I wanted to say, I hope that can change. I'm nice. I really am. Apart from my terrible taste in pie and... It would be great if we could be friends.

Mark: Absolutely. Absolutely.

Juliet: Great.

Mark: Doesn't mean we'll be able to find the video, though. I had a real search when you first called and couldn't find it so...

Juliet: This one says "Peter and Juliet's wedding". Do you think we might be on the right track?

Mark: Er, yeah, well... Wow. That-that could be it.

Juliet: Do you mind if I...?

Mark: I've probably taped over it. Almost everything's episodes of West Wing. Oh.

Juliet: Oh, bingo. That's lovely. Well done, you. Oh, that's gorgeous. Thank you so much, Mark, this is exactly what I was hoping for. I look quite pretty. You've stayed rather close.

 

Juliet: They're all of me.

Mark: Yeah. Yeah. Yes.

Juliet: But... you never talk to me. You always talk to Peter. You don't like me.

Mark: I hope it's useful. Don't show it around too much. Needs a bit of editing. Look, I've got to get to a...lunch. Early lunch. You can just show yourself out, can't you? It's a... self-preservation thing, you see.

 

Juliet: 배노피 파이?

Mark: 됐어요.

Juliet: 고마워요. 좋다고 했으면 속상할 뻔 했어요.

Mark: 그래요. 다행이군요.

Juliet: 들어가도 돼요?

Mark: 어, 네. 글쎄요. 지금 좀 바쁘긴 한데..

Juliet: 그냥 지나가다가 그 비디오를 살펴볼 수 있을 까 해서요. 파이랑 비디오를 바꿀 수 있지 않을까 했는데.. 아님 가벼운 스넥으로?

Mark: 사실, 그게 어딨는지 모른다는 거 정말이었어요. 오늘 밤에 뒤져 보려구요,. 그래서..

Juliet: 마크. 뭐 좀 말해도 돼요?  당신은 피터의 가장 친한 친구고 내게 따뜻하게 대해준 적이 절대 없단 거 알아요. 봐요, 들어봐요 (따지지 말구? ) 우린 절대 친하지 않죠.  그치만 난 말하고 싶어요, 변할 수 있다고.  난 괜찮은 사람이에요. 정말로. 파이를 끔찍하게 좋아하는 거 빼고는.. 우리가 친구가 될 수 있다면 정말 좋을거에요.

Mark: 그렇고 말고요.

Juliet: 좋아요.

Mark: 그렇지만 그 비디오를 찾을 수 있다는 건 아녜요. 당신이 첨에 전화했을 때 진짜 찾아봤는데 흔적도 찾을 수 없었어요, 그래서.. Juliet: 여기 "피터와 줄리엣의 웨딩" 이라고 적힌게 있는데요. 이게 맞는 거 같아요?

Mark: 어, 네. 그래요, 와, 그럴 수도 있겠는데.

Juliet: 한번 봐도 될까요?

Mark: 그 위에 다른걸 녹화했을 거에요. 거의 다 웨스트 윙 에피소드거든요.

Juliet: 아, 맞았네. 근사해요. 잘했어요. 와, 정말 멋지네요. 정말 고마워요 마크. 내가 정말 바라던 거에요. 정말 예뻐 보이네. 아주 가까이 찍었군요.

 

Juliet: 다 내 모습이네요.

Mark: 네..네..

Juliet: 그렇지만..내게 얘기 안하잖아요. 피터하고만 얘기하지. 당신은 날 안좋아해요.

Mark: 쓸모가 있길 바래요. 너무 여기저기 보여주지 말아요. 좀 편집을 해야하니까. 저기, 난 점심을 사러 가야겠는데.. 이른 점심이요. 혼자 가실 수 있죠? 개인 소장용이에요. 보시다시피.

 

  

 

 

[ Scene #65 ]

많은 분들이 최고의 장면으로 꼽는 MARK CARD 고백장면. 슬픈 짝사랑의 마크가 친구의 부인인 쥴리엣에게 찾아가 차마 말로 할 용기가 없었던지 종이에 자신의 진솔한 감정을 적어서하는 수줍은 고백장면. 마크는 그 수줍은 고백을 마치고 돌아가며 "충분해. 이제 충분해.."라는 말로 스스로를 위로한다.  마크의 사랑이 불륜이라면 불륜이지만 이 정도의 불륜은 아름다울수도 있다는 생각이 든다.

 

 

 

Juliet: I'll get it.

Juliet: Oh, hi.

Peter: Who is it?

Juliet: It's carol singers.

Peter: Give them a quid and tell them to bugger off.

 

MARK’S CARD

With any luck, By next year

I'll be going out with one of these girls...

But for now let me say,

Without hope or agenda,

Just because it's Christmas.

(And at Christmas You tell the truth)

To me, You are Perfect.

And my wasted heart will love you.

Until you look like this...

 

Juliet: (Whispers) Merry Christmas.

Mark: Enough. Enough now.

 

 

Juliet: 내가 나갈게.

Juliet: 어, 안녕.

Peter: 누구야?

Juliet: 캐롤 부르는 애들이야.

Peter: 1파운드 짜리 하나 주고 꺼지라고 해.

 

MARK’S CARD

내년에 운이 좋다면

난 이 여자들 중 하나와 데이트할 거에요

그렇지만 지금은, 얘기할께요.

어떤 희망이나 조건 없이..

그냥 크리스마스니까요..

크리스마스엔 진실을 말하잖아요..

내게, 당신은 완벽해요.

그리고 나의 헛된 마음으로 당신을 사랑할 거에요..

당신이 이렇게 보일때까지..

 

Juliet: Merry Christmas.

Mark: 충분해. 이제 충분해..

 

 

 

마크야~ 정말로 충분한거니? 

 

  

 

사랑과 영혼 (Ghost, 1990)   (0) 2009.06.14
여인의 향기 (Scent of a woman, 1992)   (0) 2009.02.24
귀여운 여인 (Pretty Woman, 1990)   (0) 2009.01.29
불멸의 연인 (Immortal Beloved 1994)  (0) 2009.01.29
[영화명대사] 쇼생크탈출 (The Shawshank Redemption 1994)  (0) 2009.01.28