English/English Proverb

[영어속담] English Proverb Album for "M"

로드그래퍼 2008. 7. 12. 20:20


  1. Mahomet will go to the mountain.
    산이 이쪽으로 안오면 내가 산쪽으로 가겠다.

  2. Maidens say no, and mean yes.
    처녀들의 no는 yes를 의미한다.

  3. Make haste slowly.
    천천히 서둘러라. 급할수록 신중히.
    모르는 길은 물어 가라.

  4. Make hay while the sun shines.
  5. Gather the rosebuds while you may.
  6. Strike while the iron is hot.
    해가 비추는 동안에 건초를 말려라.
    쇠뿔도 단김에 빼라. 좋은 기회를 놓치지 말라.
    무슨 일에든 때가 있듯이 기회도 항상 찾아오는 것이 아니다.
    쇠뿔을 불로 지지면 그 밑의 피가 녹아 쉽게 빠진다. 그런데 그 때를 놓쳐 피가 굳어 살과 같이 응고하면 쉽게 빠지지 않는다. 그래서 나온 속담이라고 함.

  7. Make not mickle of little.
    작은 일을 크게 만들지 말라.

  8. Make rye while the moon shines.
    달빛이 비칠 때 호밀을 만들어라.

  9. Make way for a madman and a bull.
    미친 자와 바보에게는 길을 비켜줘라. (똥이 무서워서 피하나...)

  10. Making a mountain out of a molehill.
    두더쥐 언덕으로 산을 만들기. 작은 언덕으로 산을 만들기.
    침소봉대(針小棒大).

  11. Man and melons are hard to know.
    사람과 메론을 알기는 매우 어렵다. 열길 물속은 알아도 한길 사람 속은 모른다.

  12. Man can climb to the highest summits, but he can not dwell there long.
    사람은 제일 높은 정상에 오를 수는 있다, 그러나 거기에서 오래도록 머무를 수는 없다.

  13. Man does not live by bread alone.
    사람이 떡으로만 살 것이 아니라...

  14. Man is a social animal.
    인간은 사회적 동물이다.

  15. Man is a voluntary agent.
    인간은 자유 행위자다.

  16. Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed.
    인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대이다.

  17. Man is neither angel nor beast, and the misfortune is that he who would act the angel act the angel acts the beast.
    사람은 천사도 아니요, 짐승도 아니다. 그런데 불행한 것은 천사처럼 행세하려는 사람이 짐승처럼 행세하는 것이다.

  18. Man learn to be wise by the folly of other.
    남의 모양 보고 네 모양 고쳐라.

  19. Man proposes, God disposes.
    인간이 제안하면 신이 처리한다. 계획은 사람이 꾸미되 성패는 하늘에 달렸다.
    모사(謀事)는 재인(在人)이오 성사(成事)는 재천(在天)이라.

  20. Man shall not live [by] on bread alone.
    사람은 빵만으로 살 수 없다.

  21. Man should keep his friendship in constant repair.
    사람은 끊임없이 수리하면서 그의 우정을 지켜야 한다.

  22. Man will do many things to get himself loved; he will do all things to get himself envied.
    사람들은 남에게 호감을 받기 위해서 많은 일을 하지만, 시샘을 받게 하기 위해서는 무슨 일도 저지른다.

  23. Man with the head, woman with the heart.
    남자는 머리로, 여자는 마음으로.

  24. Man, know thyself. All wisdom centres there.
    인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다.

  25. Man's best possession is a sympathetic wife.
    남자에게 있어 최고의 재산은 마음씨 고운 아내이다.

  26. Many a little makes a mickle.
  27. Many a pickle makes a mickle.
  28. Every little makes a mickle.
    많은 소량이 대량을 만든다. (티끌 모아 태산.)

  29. Many a true word is spoken in jest.
    농담이 진담된다.

  30. Many can bear adversity, but few contempt.
    역경을 참아내는 사람은 많지만 경멸을 참아내는 사람은 많지 않다.

  31. Many countries so many customes.
    많은 나라 따라 많은 습관 있다.

  32. Many cry and little wool.
  33. More cry than wool.
  34. Much cry and little wool.
  35. All cry and no wool.
    많은 소동에 거의 없는 양모.
    태산명동에 서일필.

  36. Many drops make a shower.
    많은 물방울이 소나기를 이룬다.
    낙숫물이 바위를 뚫는다.
    티끌 모아 태산.

  37. Many hands make light work.
    많은 손이 가벼운 일을 만든다. (백짓장도 맞들면 낫다.)

  38. Many heads, many mind.
    각 사람이 모두 다름. (各人各色.)

  39. Many men are stored full of unused knowledge. Like loaded guns that are never fired off, or military magazines in times of peace, they are stuffed with useless ammunition.
    사람들 중에는 아직 사용하지 않은 지식을 그대로 간직하고 있는 사람이 많다. 마치 그들은 탄환을 장전한 다음 한 번도 쏜 적이 없는 총, 또는 평화로운 시대의 군사 잡지처럼 쓰지도 않는 화약이 잔뜩 담겨져 있는 대포와도 같은 인간이다.

  40. Many men, many minds.
    많은 사람들, 많은 기호(嗜好, 즐기거나 좋아함).

  41. Many people don't care about their own harm, as long as they can see their enemies' downfall first.
    많은 사람들이 자신의 원수가 먼저 해를 당하는 것을 볼 수 있다면 자신들에게 닥쳐올 재앙 따위는 조금도 두려워하지 않는다.

  42. Many strokes fell great oaks.
    여러 번 찍으면 큰 참나무도 넘어간다. 티끌 모아 태산.

  43. Many waters can not quench love, neither can floods drown it.
    이 사랑은 많은 물로도 끌 수 없으며 홍수라도 엄몰하지 못하나니 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라. -구약성서

  44. Marriage are made in heaven and consummated on earth.
    결혼은 하늘에서 맺어지고 땅에서 완성된다. 천생연분

  45. Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
    결혼에는 많은 고통이 있지만, 독신에는 아무런 즐거움이 없다.

  46. Marriage is easy, house-keeping is hard.
    결혼은 쉬워도 가정을 지키기는 어렵다.

  47. Marriage is one long conversation, checkered by disputes.
    결혼이란 내용에 따라 다양하게 변화하는 오랜 세월의 대화이다.

  48. Marriage is not graduation, but beginning of a work.
    결혼은 졸업이 아니고, 시작이다.

  49. Marriage resembles a pair of shears, so joined that they cannot be separated; often moving in opposite directions, yet always punishing anyone who comes between them.
    결혼이란 분리시킬 수 없는 한 쌍의 가위와 같은 것이다. 그 가위의 날은 각각 다른 쪽으로 작동하지만 그렇다고 날 사이에 끼어 들면 그것이 어떤 사람이든 간에 크게 다칠 것이다.

  50. Marriage is the bloom or blight of all men's happiness.
    결혼은 행복의 꽃도 되고, 해충도 된다.

  51. Marriage is written in Heaven.
    결혼은 하늘이 정해준것.

  52. Marry first and love will follow.
    우선 결혼하라. 그러면 사랑은 절로 따라온다.

  53. Marry in haste, repent at leisure.
    서두른 결혼은 두고두고 후회한다.

  54. Masters are mostly the greatest servant in the house.
    주인은 그 집의 가장 큰 일꾼이다.

  55. Match made in heaven.
    하늘에서 만들어진 인연.
    천생연분 (天生緣分).

  56. Memories are like stones, time and distance erode them like acid.
    기억력이란 마치 돌과 같아서 산의 작용으로 시간이 지나고 거리가 멀어지면 점점 부식한다.

  57. Men always want to be a woman's first love. That is their clumsy vanity. We have a more subtle instinct about things. What we ike is to be a man's last romance.
    남자는 언제나 여자의 첫사랑이 되고 싶어한다. 그러나 그것은 어리석은 허영심에 불과한 것이다. 우리 여성들은 일에 있어서 심사숙고하는 본능을 가지고 있다. 즉, 우리들이 바라는 것은 그 남자의 마지막 사랑이 되고 싶은 것이다.

  58. Men are blind in their own cause.
    사람은 그들 자신의 주장에 대해서는 막무가내이다.

  59. Men are but children of a larger growth.
    남자는 크게 자란 어린이에 불과하다.

  60. Men are killed by supper more than by sword.
    사람은 흉기에 죽지 않고 음식에 살해된다. (적당히 먹어라).

  61. Men are known by the company they keep.
  62. A man is known by the company he keeps.
    사람은 사귀고 있는 친구에 의해 알려진다.
    친구를 보면 친구를 안다.

  63. Men are May when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives.
    프로포즈할 때 남자의 마음은 5월이지만 결혼하면 12월이 된다. 귀여운 딸도 딸일 때에는 5월이지만 결혼을 하는 그 순간에 날씨가 달라진다.

  64. Men are not prisoners of fate, but only prisoners of their own minds.
    인간은 운명의 포로가 아니라 자신의 정신에 딸린 포로이다.

  65. Men are the reason that do not love one another.
    여성이 서로 사랑하지 못하는 것은 남성 때문이다.

  66. Men are not to be measured by inches.
    사람의 가치는 크기로 판단할 것이 아니다. (작은 고추가 맵다).

  67. Men have a thousand desire to a bushel of choices.
    인간은 한 되의 쌀을 얻으면서도 백 되나 되는 욕망을 가진다.

  68. Men have no right to what is not reasonable.
    권리는 도리없는 곳에서는 존재하지 않는다.

  69. Men of genius, for the most part, have been hardworking men.
    천재는 대개 노력가였다.

  70. Men know so little about us women. We've a weakness it is true, for those sho charm us, but we always come back to those who love us.
    남성들은 우리 여성들에 관해서 아는 것이 거의 없어요. 우리들 여성은 한 마디로 우리의 마음을 끌어당기는 매력적인 남성에게 호감을 갖는 것이 사실이지만 결국에는 항상 우리를 위해주는 남성에게 찾아가게 되지요.

  71. Men live by forgetting, women live on memories.
    남자는 망각으로 살아가고, 여자는 추억으로 살아간다.

  72. Men make houses, women make homes.
    남자는 집을 만들고, 여자는 가정을 만든다.

  73. Men must be taught as if you taught them not, And things unknown proposed as things forgot.
    사람은 가르치지 않는 것처럼 가르칠 것이며, 알려지지 않은 일은 잊혀진 일처럼 말하라.

  74. Men, like peaches and pears, grow sweet a little while before they begin to decay.
    인간은 복숭아와 배처럼 썩기 시작할 바로 전에 단맛이 나는 법이다.

  75. Men rule the world; women rule men.
    남자는 세상을 지배하고, 여자는 남자를 지배한다.

  76. Men were deceivers ever.
    남자들은 원래 거짓말쟁이다.

  77. Mend the barn after the horse is stolen.
    말을 잃은 후 외양간을 고친다.
    소 잃고 외양간 고친다.

  78. Men's minds are given to change hate and friendship.
    사람의 마음은 증오와 우정을 가졌을 때 어이없이 변하는 법이다.

  79. Middle-man has done his duty, let him go.
    중매인이 할 일은 끝났다. 그는 돌아가야 한다. (선택은 당사자들끼리 할 일이다).

  80. Might is right.
    힘이 곧 정의다.

  81. Minds differ still more than faces.
    마음은 사람들의 얼굴이 각기 다른 것 이상으로 차이가 난다.

  82. Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
    이따금 그대의 즐거움을 그대의 진지한 직업에 동참시켜라.

  83. Miracle enable us to judge of doctrine, and doctrine enables us to judge of miracles.
    우리들은 기적을 통해 교리를 판단할 수 있고 교리를 통해 기적을 판단할 수 있다.

  84. Misery acquaints a man strange bedfellows.
    불행이 별난 친구를 만든다. (Shakespeare)

  85. Misery loves company.
    고통은 동료를 선호한다. 불행한 사람은 흔히 함께 고통을 나눌 사람이 있는 것에 위안을 삼는다.
    과부사정은 홀아비가 안다.
    동병상련 (同病相憐.)

  86. Misfortunes never come single [singly, alone].
  87. It never rains without pouring.
  88. One misfortune rides upon another's back.
    재난은 반드시 한꺼번에 겹친다. 불행은 결코 혼자 오지 않는다.
    퍼붓지 않고는 비는 오지 않는다.

  89. Misfortunes tell us what fortune is.
    불행을 통해 행복이 무엇인지를 배우게 된다.

  90. Misfortunes when asleep are not to be awakened.
    불행이 잠자고 있을 때는 절대 흔들어 깨워서는 안 된다. (영국속담)

  91. Modern man thinks he loses something -time- when he does not do things quickly; yet he does not know what to do with the time he gains except kill it.
    현대인은 무슨 일이든 그것을 재빨리 해치우지 않으면 시간을 손해본다고 생각한다. 그러나 그들은 시간과 함께 자신이 얻는 것은 무익하게 시간을 보내는 것 외에는 무엇을 해야할지 모르고 있는 것이다.

  92. Modern man's happiness consists in the thrill of looking at the shop windows, and in buying all that he can afford to buy, either for cash or on installments.
    현대인의 행복은 쇼윈도를 들여다보며 쾌감을 느끼거나 현금, 또는 할부금으로 무언가를 구입하는 것에 있는 것 같다.

  93. Modesty and diffidence make a man unfit for public affairs; they also make him unfit for brothels.
    겸손과 자신 없음은 사람을 큰 임무는 고사하고 매춘굴에서 조차 박력없는 사람으로 만든다.

  94. Money begets money.
    돈이 돈을 낳는다. 돈이 돈을 번다.

  95. Money can't buy happiness.
    돈으로 행복을 살 수는 없다.

  96. Money does not grow on trees.
    감나무에서 감 떨어질 때까지 기다리지마라. 돈은 나무에서 그냥 열리는 것이 아니다.

  97. Money is like a sixth sense without which you can not make a complete use of the other five.
    돈이란 마치 인간의 제6감과 같아서 그것이 없으면 우리들의 다른 5감도 제대로 활용할 수 없게 된다. -서머셋 모옴

  98. Money isn't the best thing in the world.
    돈이 세상에서 최선의 것은 아니다.

  99. Money is an orator.
    돈이 웅변가.

  100. Money is power, freedom, a cushion, the root of all evil, the sum of blessing.
    돈이란 힘이고 자유이며 쿠션이자 모든 악의 근원이기도 한 동시에 한편으로는 최대의 행복이 되기도 한다.

  101. Money makes the mare to go.
    돈은 암말(고집 센 나귀)도 가게 한다. 돈이 있으면 귀신도 부릴 수 있다.

  102. Money will come and go.
    돈은 돌고 도는 것. 돈은 오락가락한다.

  103. Money talks.
  104. Money is power.
    돈이 말한다. 돈만 있으면 만사가 뜻대로 될 수 있다. 黃金萬能.
    돈만 있으면 개도 멍첨지.
    돈만 있으면 귀신도 부릴수 있다.
    돈이 장사라. (돈이면 뭐든지 된다.)

  105. Moral contempt is a far greater indignity and insult than any kind of crime.
    도덕적인 경멸이야말로 인간의 품성을 손상시키는 그 어떤 종류의 범죄보다도 훨씬 더 혹독한 모욕이다.

  106. Morality is the thing upon which your friends smile, and immorality is the thing on which they frown.
    도덕은 당신의 친구들을 싱긋 웃게 해 주지만 부도덕은 그들을 찌푸리게 만든다.

  107. More cry than wool.
  108. Much cry and little wool.
  109. Many cry and little wool.
  110. All cry and no wool.
    양모보다 더 많은 소동.
    공연한 헛소동, 태산명동에 서일필

  111. More haste, less speed.
  112. Haste makes waste.
    급할수록 천천히.
    급할수록 돌아가라.
    서두르면 낭비가 심하다. 서두르면 일을 그르친다.

  113. More often than not, a hastily performed task turns out to be unsuccessful.
    대개 조급히 해치우는 일은 결국에 가서 성공하지 못 한다.

  114. Most females will forgive a liberty rather than a slight.
    대부분의 여성들이 경멸보다는 용서를 해 줄 것이다.

  115. Most men make use of the first part of their life to render the last part miserable.
    대부분의 사람들은 인생의 처음 부분을 그르쳐서 마지막 부분을 비참하게 만든다.

  116. Most of the beauty of women evaporates when they achieve domestic happiness at the price of their independence.
    여자의 아름다움의 대부분이 자신을 희생시켜 가정의 행복을 가꾸는 것이라면 그 아름다움은 마치 수증기처럼 온데간데없이 사라지게 될 것이다.

  117. Most of today's books have an air of having been written in one day from books read the night before.
    오늘날 대부분의 책들은 전날 밤에 읽은 책을 바탕으로 고작 하루만에 꾸며낸 것 같은 느낌이 든다.

  118. Most people judge men only by their success or their good fortune.
    대부분의 사람들은 단지 성공이나 행운으로 말미암아 그 인물을 판단하려 한다.

  119. Most quarrels amplify a misunderstanding.
    싸움은 오해를 더 크게 만든다.

  120. Most women have all other women as adversaries; most men have all other men as their allies.
    대부분의 여성은 자기 이외의 여자를 모두 라이벌로 보는 것과는 달리 많은 남성은 자기 이외의 모든 남자를 자신의 친구로 본다.

  121. Mother-in-law, and daughter-in-law, storm and hail.
    시어머니와 며느리는 비바람과 우박이다.

  122. Mountains of gold would not seduce some men, yet flattery would break them down.
    돈 무더기를 가지고 유혹해도 조금도 동요되지 않는 사람조차도 겉치레의 달콤한 말 앞에서는 쉽게 무너져 버린다.

  123. Much caution does no harm.
    많은 주의가 해를 끼치는 것은 아니다. 충분히 조심하면 다치지 않는다.

  124. Much coin, much care.
    富에는 많은 근심이 따른다. 돈이 많으면 걱정도 많다.

  125. Much cry and little wool.
  126. All cry and no wool.
  127. More cry than wool.
  128. Many cry and little wool.
    엄청난 소란에 양털은 없다. 헛소동.

  129. Much learning does not teach understanding.
    많은 공부와 지식이 지혜를 가져다 줄 수 있는 것은 아니다.

  130. Much knowledge comes much grief.
    아는것이 많으면 걱정도 많다는 말.

  131. Much will have more.
    욕심에는 한계가 없다.

  132. Much water runs by the mill that the miller knows not of.
    사람이 모르는 사이에 여러가지 변화가 생기는 법이다.

  133. Muck and money go together.
    퇴비와 부자는 나란히 가는 친구. (부지런하고 근면해야 부자가 된다).

  134. Mumble, Whisper.
    중얼거리고, 속삭이다.

  135. Murder will out.
  136. Stones will cry out.
    살인은 드러나게 마련이다.
    주머니 속에 든 송곳.

  137. Music has charms to soothe a savage breast.
    음악은 야만인의 가슴을 어루만져 주는 희한한 힘이 있다.

  138. Music is a beautiful opiate, if you don't take is too seriously.
    음악이란 너무 심오하게 생각할 필요가 없는 것이다. 그것은 그저 훌륭한 마약일 뿐이다.

  139. Music with dinner is an insult both to the cook and violinist.
    식사를 하면서 음악을 듣는 것은 요리사와 바이얼리니스트에 대한 모욕이다.

  140. My advice to you, if you should ever be in a hold-up, is to line up with the cowards and save your bravery for an occasion when it may be of some benefit to you.
    당신에게 한마디 충고할 것은 혹 당신이 강도에게 봉변을 당했을 때는 반드시 병신 행세를 하라. 특별하지 않는 한 당신의 용기는 다른 기회에서 발휘될 수 있도록 접어두는 것이 좋다.

  141. My eyes are bigger than my stomach.
  142. My eyes are bigger than my belly.
    눈이 배보다 크다. 배보다 배꼽이 크다.
    욕심 내서 뭔가를 많이 가지고 왔는데 그것을 다 처리하지 못할 때 사용하는 표현.

  143. My wrath shall far exceed the love I ever bore.
    나의 분노는 내가 품어왔던 사랑을 훨씬 더 앞지르리라.