Led zeppelin - Stairway To Heaven (Live Madison Square Garden )
로드그래퍼2009. 9. 4. 23:46
Led zeppelin - Stairway To Heaven
(Live Madison Square Garden 1976)
팝 음악을 좋아하게 되고 팝 음악을 하나 둘 씩 알아가게 될쯤 친구가 나에게 기타연주와 함께 들려준 Led Zeppelin의 Stairway To Heaven... 처음 들어보는 곡이었지만 정말로 그 곡은 내가 이제껏 들어왔던 모든 곡들을 단숨에 뛰어넘는 그런 곡이었다... 힘과 서정성, 완벽한 곡 전개와 구성... 그리고 이상 야릇한 신비감등... 정말 딱히 뭐라고 형용할 수 없는 그런 느낌의 곡...
그후로부터 그곡은 한동안 내 뇌리에서 쉽게 떠나지 않았고 내 주위에서 맴돌기 시작했다... 언제 어디서나... 정말 그랬다... 그리고 결국은 이렇게 내 기억속에 남아 나와 같이 살아 숨쉬는 곡이 되어 버렸다...
There's a lady who's sure all that glitters is gold 빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요 When she gets there she knows 모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요 If the stores are all closed
모든 상점이 문을 닫았을지라도 With a word she can get what she came for
거기(천국)에 가기만 하면 모든것 을 구할수 있다고 믿고 있어요 Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven 우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다
There's a sign on the wall 벽에 표시가 붙어있습니다 But she wants to be sure 그러나 그녀는 믿지 않지요 Cause you know sometimes words have two meanings 알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다 In a tree by the brook 시냇물가 나무 위에서 There's a songbird who sings 새 한 마리가 지저귀면 Sometimes all of our thoughts are misgiven 가끔 우리는 두려워지기도 합니다 Ooh, it makes me wonder 놀라워요 Ooh, it makes me wonder 놀라워요
There's a feeling I get when I look to the west 서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다 And my spirit is crying for leaving 나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을 In my thoughts I have seen 내 생각 속에서 보았습니다 Rings of smoke through the trees 나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들 And the voices of those who standing looking 그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들 Ooh, it makes me wonder 놀랍습니다 Ooh, it really makes me wonder 정말 놀라워요
And it's whispered that soon, If we all call the tune 그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면 Then the piper will lead us to reason 그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고 And a new day will dawn 그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고 For those who stand long 오랫동안 서있는 사람들을 위해 And the forests will echo with laughter 그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다
If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now 당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요 It's just a spring clean for the May queen 5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요 Yes, there are two paths you can go by 그래요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다 But in the long run 그러나 한참 달려가는 동안에 There's still time to change the road you're on 아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다 And it makes me wonder 놀라운 세상입니다
Your head is humming and it won't go 당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요 In case you don't know 만일 당신이 알지 못할 경우에 The piper's calling you to join him 피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요 Dear lady, can you hear the wind blow 친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요 And did you know your stairway lies on the whispering wind 속삭이는 바람 속에 계단이 있는 것을 모르셨나요 And as we wind on down the road 우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때 Our shadows taller than our soul 우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다
There walks a lady we all know who shines white light and wants to show
휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다 How everything still turns to gold 어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요 And if you listen very hard 만약 당신이 귀기울여 듣는다면 The tune will come to you at last 당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요 When all are one and one is all 모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때 To be a rock and not to roll 구르지 않는 단단한 바위가 됩니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다
There's a lady who's sure all that glitters is gold 빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요 When she gets there she knows
거기(천국)에 가기만 하면 If the stores are all closed
모든 상점이 문을 닫았을지라도 With a word she can get what she came for
모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요 Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven 우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다
There's a sign on the wall 벽에 표시가 붙어있습니다 But she wants to be sure 그러나 그녀는 믿지 않지요 Cause you know sometimes words have two meanings 알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다 In a tree by the brook 시냇물가 나무 위에서 There's a songbird who sings 새 한 마리가 지저귀면 Sometimes all of our thoughts are misgiven 가끔 우리는 두려워지기도 합니다 Ooh, it makes me wonder 놀라워요 Ooh, it makes me wonder 놀라워요
There's a feeling I get when I look to the west 서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다 And my spirit is crying for leaving 나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을 In my thoughts I have seen 내 생각 속에서 보았습니다 Rings of smoke through the trees 나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들 And the voices of those who standing looking 그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들 Ooh, it makes me wonder 놀랍습니다 Ooh, it really makes me wonder 정말 놀라워요
And it's whispered that soon, If we all call the tune 그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면 Then the piper will lead us to reason 그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고 And a new day will dawn 그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고 For those who stand long 오랫동안 서있는 사람들을 위해 And the forests will echo with laughter 그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다
If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now 당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요 It's just a spring clean for the May queen 5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요 Yes, there are two paths you can go by 그래요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다 But in the long run 그러나 한참 달려가는 동안에 There's still time to change the road you're on 아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다 And it makes me wonder 놀라운 세상입니다
Your head is humming and it won't go 당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요 In case you don't know 만일 당신이 알지 못할 경우에 The piper's calling you to join him 피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요 Dear lady, can you hear the wind blow 친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요 And did you know your stairway lies on the whispering wind 속삭이는 바람 속에 계단이 있는 것을 모르셨나요 And as we wind on down the road 우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때 Our shadows taller than our soul 우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다
There walks a lady we all know who shines white light and wants to show 휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다 How ev'rything still turns to gold 어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요 And if you listen very hard 만약 당신이 귀기울여 듣는다면 The tune will come to you at last 당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요 When all are one and one is all 모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때 To be a rock and not to roll 구르지 않는 단단한 바위가 됩니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다
There's a lady who's sure all that glitters is gold 빛나는 것은 모두 금이라고 믿는 숙녀가 있었습니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요 When she gets there she knows
거기(천국)에 가기만 하면 If the stores are all closed
모든 상점이 문을 닫았을지라도 With a word she can get what she came for 모든 것을 구할 수 있다고 알고 있어요 Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven 우우, 우우, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다
There's a sign on the wall 벽에 표시가 붙어있습니다 But she wants to be sure 그러나 그녀는 믿지 않지요 Cause you know sometimes words have two meanings 알다시피 때때로 말이란 두가지 의미를 갖고 있기 때문입니다 In a tree by the brook 시냇물가 나무 위에서 There's a songbird who sings 새 한 마리가 지저귀면 Sometimes all of our thoughts are misgiven 가끔 우리는 두려워지기도 합니다 Ooh, it makes me wonder 놀라워요 Ooh, it makes me wonder 놀라워요
There's a feeling I get when I look to the west 서쪽을 바라볼 때마다 느끼는 기분이 있습니다 And my spirit is crying for leaving 나의 영혼이 떠나고 싶어 울부짖는 것을 In my thoughts I have seen 내 생각 속에서 보았습니다 Rings of smoke through the trees 나무들 사이로 피어오르는 연기의 고리들 And the voices of those who standing looking 그리고 구경하며 서있는 자들의 목소리들 Ooh, it makes me wonder 놀랍습니다 Ooh, it really makes me wonder 정말 놀라워요
And it's whispered that soon, If we all call the tune 그리고 곧 속삭였어요, 만약 우리 모두가 자기 생각대로 지시한다면 Then the piper will lead us to reason 그러면 피리부는 사나이가 우리를 이성의 세계로 이끌거라고 And a new day will dawn 그리고 새로운 날의 새벽이 밝아올 거라고 For those who stand long 오랫동안 서있는 사람들을 위해 And the forests will echo with laughter 그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 겁니다
If there's a bustle in your hedgerow, Don't be alarmed now 당신의 관목숲이 소란스러워도 놀라지 마세요 It's just a spring clean for the May queen 5월의 여왕을 위해 봄이 청소를 하는 거예요 Yes, there are two paths you can go by 그래요, 당신이 갈 수 있는 두 갈래 길이 있습니다 But in the long run 그러나 한참 달려가는 동안에 There's still time to change the road you're on 아직 다른 길을 선택할 수 있는 시간이 있습니다 And it makes me wonder 놀라운 세상입니다
Your head is humming and it won't go 당신의 머리는 윙윙 울리고 생각하기가 힘들 거예요 In case you don't know 만일 당신이 알지 못할 경우에 The piper's calling you to join him 피리부는 사나이가 당신을 부를 거예요 Dear lady, can you hear the wind blow 친애하는 숙녀여, 당신은 바람이 부는 소리를 들을 수 있나요 And did you know your stairway lies on the whispering wind 속삭이는 바람 속에 계단이 있는 것을 모르셨나요 And as we wind on down the road 우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때 Our shadows taller than our soul 우리의 그림자는 우리의 영혼보다 거대합니다
There walks a lady we all know who shines white light and wants to show 휘황찬란한 빛을 받고 싶어하는 한 숙녀가 걸어갑니다 How ev'rything still turns to gold 어떻게 아직도 모든 것이 금으로 변한다고 믿는 거지요 And if you listen very hard 만약 당신이 귀기울여 듣는다면 The tune will come to you at last 당신도 결국 그 소리를 들을 수 있을 거예요 When all are one and one is all 모든 것이 하나가 되고 하나가 모든 것이 될 때 To be a rock and not to roll 구르지 않는 단단한 바위가 됩니다 And she's buying a stairway to heaven 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려합니다